Бэлла Эриван. Рецензия на книгу "Три церкви"




Рецензия на книгу «Три церви»
Автор – Ованнес Азнаурян
 «Три церкви» - настоящий роман. Роман отличается от повести не только количеством страниц, как может показаться на первый взгляд, но и емкостью мысли и глубиной текста. Изначально, читая название, можно подумать, что перед нами религиозный текст, полный духовности и наставлений. «Нет», - после прочтения первой части, думаете вы. «Больше, да», - понимаете вы, после прочтения второй половины романа. И хоть и здесь почти нет упоминаний глубоких церковных таинств, то как раз исторический контекст романа переплетается именно связывая «то, что было» с «тем, что стало» очень по-духовному и глубоко. «Три церкви» - это роман-история одной большой армянской семьи, история их рода. Предки семьи живут в вымышленном городке под колким названием Дзорк, который очень точно ассоциируется с дедом семьи – Аршаком. Воспоминания малыша, ждущего маму в доме у дедушки с бабушкой вдруг становятся рассуждениями зрелого мужчины, переезжающего жить в дом к теще. Со страниц на нас, на первый взгляд, бессмысленно и беспощадно сыпятся имена всех членов семьи. Имена, фамилии, отчества, прозвища, родство… В какой-то момент голова идет кругом, пытаясь запомнить кто-кому кем приходится, а потом отпускает. Потому что где-то в середине книги, читатель понимает, что эти воспоминания могут принадлежать и одному человеку, и целому роду, и многим поколениям, и совершенно незнакомым друг другу людям. Но у них у всех есть общее зерно – память детства и ген безысходности. Книга отвечает на вопрос: «Кто мы?». Отвечает сполна. Причем ответ у каждого свой. Но на вопрос: «Куда мы идем?» - ответ «В никуда!» просится сам собой. Именно из-за этого – роман «Три Церкви», скорее утопический роман. Незаслуженно дед Аршак не узнает про исполнение своей мечты. Незаслуженно доктор Арман умирает. Незаслуженно Аристакес ведет себя как подонок, неся на себе всю жизнь это клеймо. Кстати, сцена с избиением Аршо – лично для меня самая сильная, наряду с трансформацией Эш-Мамикона. Именно эти мотивы несогласия с автором вынуждают нас задуматься о том, а что же изменилось – будь все иначе? Скорее всего – ничего, как не меняются пейзажи в городе Дзорк, и как неизменны названия выдуманных рек в романе… Ритм книги очень медленный, но вместе с тем, сквозь тихий, вкрадчивый текст просматривается напряженность каждого героя и недовольство своей судьбой. Отдых семьи доктора Армана на Севане – отдельно можно считать состоявшейся повестью. Это единственной отрезок в книге, где есть событийность и динамика. В этом отрезке – самые живые персонажи, у которых хоть немного, но начинают наклевываться хоть какие-то очертания будущего, но автор, словно пугаясь этой положительной окраски, сразу отрубает все на корню, одной фразой, очерняя их будущее. Роман полон внутренних мини-сюжетов, которые сливаются воедино в воспоминания, обрывки фраз, рассуждения героев и сплетают прочную косу под названием «ген памяти», только память здесь больше молодая, откуда-то из 90-х, нежели древняя, несмотря на род, помнящий свое начало от Унана – простого арцвабердского крестьянина… С большим уважением к автору, Бэлла Эриван -2019-